Представитель правой интеллигенции (rigort) wrote,
Представитель правой интеллигенции
rigort

Categories:

Чеченец отрубил голову французу в Париже

"Новая рубрика «Учим российский язык»

"Разберём пример из СМИ: «В консульстве России во Франции подтвердили, что по делу об убийстве педагога в пригороде Парижа проходит 18-летний москвич. Его ник в твиттере – "Чечен_270"».

Перевод на русский: «Дипломаты-россияне подтвердили, что 18-летний чеченец отрезал голову учителю в пригороде Парижа из-за примера карикатур журнала «Шарли Эбдо» как проявления свободы слова».

Разберём отдельные словосочетания.

«Москвич» с российского переводится как «парижанин чеченского происхождения».

«Проходит по делу». По-русски эта фраза означает «застрелен на месте преступления при попытке атаковать сотрудников полиции».

Учите российский язык, самый политкорректный язык в мире. Слава Россиянии!"

https://t.me/iskra_press/1728
Subscribe

Comments for this post were disabled by the author